Ethereum Translation Program: Milestones and Updates

The Translation Program has been stay for over two years, and we’re excited to share a few milestones we’ve hit since its inception, in addition to a few of our plans for the longer term.

Since we launched the initiative in 2019, over 2,000 group members have contributed, translating a complete of two.8 million phrases to this point!

Due to all this exercise, is now available in 37 different languages.

Whereas English continues to be the first language considered on the location (88% of complete web page views), visitors to translated pages is rising as properly and has greater than tripled since final yr:

A few of the latest progress we’ve made:

  • In December 2020, we introduced the creation of content material variations 2.0+. Due to our translators, 19 languages have already been translated to model 2.0 or above.
  • We now have expanded our translator sources and up to date all public references to the Translation Program. For extra data on the way to get entangled, go to the Translation Program page on the web site.
  • Our group of translators has additionally been concerned in translating the Ethereum Staking Launchpad, an effort that launched earlier this yr and is presently obtainable in 17 languages.
  • We not too long ago organized translation teams to permit our translators to attach with one another and the group extra simply. There are presently ten translation teams stay on our Discord server, with new ones being added on request. Get in touch with us on Discord if you want to affix!

Lastly, the newest improvement we wish to announce as we speak…

New content material variations

We now have printed new content material variations, containing pages on which have not too long ago been added to the web site or considerably up to date.

Along with importing new content material for our translators, we’ve additionally damaged out the prevailing content material variations into extra granular buckets. This can permit translators to deal with high-impact content material, just like the homepage, in additional approachable chunks of labor. This permits contributors to achieve milestones extra simply and allows us so as to add translated content material to the web site faster.

The brand new content versions are divided as follows:

  1. Homepage and website navigation

  2. Use Ethereum and key Be taught pages

  3. Use case and Contributing pages

  4. Developer documentation (foundational matters)

  5. Developer documentation (Ethereum tech stack)

  6. Whitepaper

  7. Developer documentation (superior matters)

  8. Basic pages and extra Be taught pages

  9. Developer tutorials

Join our project and start translating!

Wanting forward

With Q3 coming to an finish, we’re already trying forward on the subsequent quarter and past.

You’ll find a few of our plans and proposed initiatives under. We recognize contributions from the group, in addition to suggestions and concepts. If you need to get entangled or suggest areas we might concentrate on sooner or later, please ship us a message at


We’re increasing the scope of the Translation Program past content material to incorporate different vital content material within the Ethereum ecosystem.

At first, we’re exploring the choice of translating related weblog posts from the Ethereum Basis weblog.

Extra details about this initiative will likely be printed on and the Discord.

Know of invaluable group sources that you just imagine we should always translate? Please tell us!

Translator recognition

All of the progress we’ve made to this point couldn’t have been doable with out our wonderful translators, which is why we’re exploring higher methods to acknowledge them.

The primary of such initiatives is an enlargement of our POAP program, the place translators are in a position to declare totally different POAPs primarily based on the variety of phrases they’ve translated this yr.


More information about our POAP program

In This fall this yr, we’re planning on including translator leaderboards and an acknowledgment web page to the Translation Program web page, which is able to permit us to characteristic all of our contributors on the web site, in addition to spotlight a few of our excellent translators.

We may also be exploring issuing credentials and different types of endorsement for key contributors, so tell us what you’d worth most!

Translation Program sources

Shifting ahead, we’ll proceed to construct out our translator sources, with a view to present them with as a lot details about taking part in this system and utilizing Crowdin as doable.

This can permit for simpler onboarding of latest translators and present our contributors with extra context on translation conventions, terminology and project-specific directions, making their work simpler, in addition to resulting in larger high quality and extra constant translations.

Along with sources for translators, we’ll create documentation detailing the workflow and translation course of, with the intention of supporting different translation initiatives within the Ethereum ecosystem. The objective right here is to construct out a playbook with step-by-step pointers on launching and managing a translation program, in order that extra Ethereum tasks add internationalization assist.

Get entangled

2021 has been a productive yr, and the Translation Program has seen important progress. We’re really grateful for the extent of assist we’ve obtained and wish to thank all of our translators for serving to us make accessible to everybody.

If you wish to get entangled, you’ll find extra data on the way to get began on our Translation Program page, be a part of our Discord server or be a part of our undertaking in Crowdin.

DailyBlockchain.News Admin

Our Mission is to bridge the knowledge gap and foster an informed blockchain community by presenting clear, concise, and reliable information every single day. Join us on this exciting journey into the future of finance, technology, and beyond. Whether you’re a blockchain novice or an enthusiast, is here for you.
Back to top button